Phaselator 2 – Lauseita tulkkaava laite

phraselator-p2.jpg

USAn Defense Advanced Projects Research Agency (DARPA) on kehittänyt tällaisen melko kompaktin tulkkausvälineen. Tulkki ymmärtää puhuttua englannin kieltä ja pystyy kääntämään puheen mille tahansa muulle kielelle. Laite puhuu käännetyn lauseen ulos tähän sisäänrakennetuista kaiuttimista.

Vuosien kehittelyn ja tutkimuksen tuloksena syntynyt laite on kooltaan 18x13cm ja pitää sisällään monipuoliset toiminnot. Laitteessa on mm. kosketusnäyttö, tavalliset nappulat, USB-portti, 1GB muistia sekä 20 tunnin akku. Lisäksi laite kestää kovempiakin otteita, sillä se on koteloitu kestävällä materiaalilla. Laitetta ei tarvitse “opettaa” ymmärtämään yhden käyttäjän puhetta, vaan tämä ymmärtää kene tahansa selvää englannin kielistä puhettä.

Jotenkin on vaikea uskoa, että tällainen laite on saatu kehitettyä. Ties kuinka monet sodat tälläkin olisi vältetty, kun kielimuuri on ollut edessä. Kyllähän tämä meneekin vähän sotateollisuuden kategoriaan, ja toivottavasti tällä voidaan selvittää kiperät neuvottelutilanteet vaikkapa vankienvaihdossa.

Lähde: http://www.voxtec.com

Arvioi jutun mielenkiintoisuutta
1 Tähti2 Tähteä3 Tähteä4 Tähteä5 Tähteä (16 arviota, keskiarvo: 4.44/5)

Comments

  1. haluun kuulla ku tää kone puhuu suomee :D

  2. Vote -1 Vote +1Miski
    says:

    Tuskin se kaikkia sanoja osaa, slangisanasto voi olla aika heikko.
    Voiko tommoseen luottaa iha kokonaan, mitäs sitte jos se aloittaa sotia? :)

  3. Vote -1 Vote +1Jyrki
    says:

    En tiedä kuinka laite prosessoi käännöksen, mutta idea perustuu juuri lauseisiin. Vekotin siis ei käännä sanoja, vaan lauseita. Ja niitä on sitten ohjelmoitu tietty määrä. Varmaan esimerkiksi sotaneuvotteluihin tarvitaan pikkasen erilaisia lauseita kuin vaikka tavalliselle turistille.

    Nyt tuli mieleen, että toivottavasti tässä ei käy samaa kuin mm. Larry-pelissä, jossa piti kirjoittaa se juuri oikea lause. Niin nyt sitten pitää keksiä oikeassa muodossa se lause, joka laitteeseen on ohjelmoitu. Pitäisi nähdä tämä käytännössä. Kyllä.

  4. Vote -1 Vote +1Chibitus
    says:

    Pelkäänpä vain että tuo laite aiheuttaa väärinkäsitysten kautta enemmän vahinkoa kuin mitä siitä on hyötyä… En usko että tuo tulkkaa oikein ennen kuin olen päässyt itse kokeilemaan. :P

  5. voi olla että esim suomalaisten englanninkieli on parempi kuin tuon koneen suomi..

  6. yay.. tein sit tunnukset tänne (tärkee vieste xD) jääny koukkuu n tähä sivuu :P

  7. Kyylä se ihan kääntää sana kerrallaan, mutta sen jälkeen kääntää lauseen, että kaikki taivutusmuodot ovat oikein.

  8. Kyllä se ihan kääntää sana kerrallaan, mutta sen jälkeen sanoo lauseen, että kaikki taivutusmuodot ovat oikein.

  9. Vote -1 Vote +1rele
    says:

    Kyllä se niin taitaa olla, että osaa vain tietyt lauseet.

    http://www.youtube.com/watch?v=zSRtCzDazqg

    Ei mikään maailmaa mullistava vehje. Taitaapa olla ihan vain lause mp3 / wav kirjasto monelle kielelle windows ce:n päällä.

  10. Vote -1 Vote +1Raiz
    says:

    Tuli heti mieleen Star Trek ja sen “Translation matrix”. Tosin tällä laitteella on vielä pitkä matka edessä :)

  11. Vote -1 Vote +1Johannes
    says:

    Helpoksi menee ihmisten elämä. Suomalaisten on pakko osata ruotsia, mutta ahvenanmaalaiset eivät suostu puhumaan suomea. Reilu pelikö?

  12. Vote -1 Vote +1jonkun on pakko joustaa
    says:

    siksi on helpompaa, että 5,1 miljoonaa suomalaista opettelee ruotsia, kuin 10 000 ahvenanmaalaista suomea.

  13. Vote -1 Vote +1Jyrki
    says:

    No eihän siinä mitään, että opetellaan kieliä. Mutta opetettaisiin sitten ruotsia, eikä suomenruotsia.

  14. Vote -1 Vote +1P.Holoppa
    says:

    Mutta eikö herra Kalkkuna voisi opetella vieraita kieliä?

  15. Tervehdys,
    On hämmästyttävää, jos tuollainen laite on saatavissa! Saakohan laitteen toimiman kaksisuuntaisena eli suomesta-englanniksi ja englannista-suomeksi, jos saa niin hankin sen pikaisesti. Laite olisi täydellinen, jos siihen voisi lisätä tekstiä kääntävän lukupään esim. “maalaamalla” lauseet, jonka jälkeen kone kääntää tekstin. Ihmetyttää kovasti, vaikka suomi on olevinaan tietotekniikan huippumaa, niin mitään vastaavaa ei ole pystytty kehittämään. Löytyykö phraselator P2 maahantuojaa? Kysyntää olisi taatusti.

  16. +1 Vote -1 Vote +1Haha
    says:

    Kuulostaa aivan surkealta vekottimelta

Speak Your Mind

*

Amazon.co.uk suosituimmat DVD:t. HUOM! nyt ilmainen toimitus Suomeen kaikille yli £25 tilauksille!