<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentit merkintään: Google Translate osaa nyt kääntää myös suomeksi</title>
	<atom:link href="http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/</link>
	<description>Suomen suosituin gadget blogi!</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 21:26:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Kirjoittaja: Osku</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-50272</link>
		<dc:creator>Osku</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-50272</guid>
		<description>Kesä tulee, ja eikös se tarkoita että Lauttasaaren sillalle lähdetään onkimispuuhiin. The summer comes, and eikös it will mean that the bridge Lauttasaaren assumes onkimispuuhiin. Todellinen Tähtien sota -fani tietenkin hankkii ensin itselleen tällaisen kalastussetin, jossa lasermiekka-tyylisellä kelalla ongitaan kalat, ja saalistus viimeistellään Tähtien sota -haavilla. The real 'Star Wars' fan of course, buys "the right of such a kalastussetin, which lasermiekka-style reel ong fish, and the finalisation of Predation by' Star Wars' haavilla. Täkylaatikko tulee mukana ja kaikki esineet ovat Darth Vader -teeman mukaisia. Täkylaatikko will be involved and all of the objects are the Darth Vader theme.



Ei lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kesä tulee, ja eikös se tarkoita että Lauttasaaren sillalle lähdetään onkimispuuhiin. The summer comes, and eikös it will mean that the bridge Lauttasaaren assumes onkimispuuhiin. Todellinen Tähtien sota -fani tietenkin hankkii ensin itselleen tällaisen kalastussetin, jossa lasermiekka-tyylisellä kelalla ongitaan kalat, ja saalistus viimeistellään Tähtien sota -haavilla. The real &#8216;Star Wars&#8217; fan of course, buys &#8220;the right of such a kalastussetin, which lasermiekka-style reel ong fish, and the finalisation of Predation by&#8217; Star Wars&#8217; haavilla. Täkylaatikko tulee mukana ja kaikki esineet ovat Darth Vader -teeman mukaisia. Täkylaatikko will be involved and all of the objects are the Darth Vader theme.</p>
<p>Ei lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: matti</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-50092</link>
		<dc:creator>matti</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 06:41:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-50092</guid>
		<description>joo, translation memory on tosi hieno juttu ja joka käännöstoimiston perustyökalu. Säästää aikaa, kun ei tarvi käännellä samoja tekstejä miljoonaan kertaan... ehkä internet-pohjainen HUGE translation memory voisi antaa huikean lauserakenne-tietokannan avulla lähes 100% oikeita käännöksiä teksteille kun teksteille.

Itsellä on töissä itse luotu translation memory (elektroniikka-alan tekstejä), joka kääntää, noin 80% teksteistä suoraan omien, edellisten käännösten pohjalta... ja loppu 20% on uutta dataa käännösmuistille... eli tuo "uuden" kääntämisen prosentti laskee päivä päivältä.

Kannattaa tutustua translation memoryyn, esim. wikipediasta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>joo, translation memory on tosi hieno juttu ja joka käännöstoimiston perustyökalu. Säästää aikaa, kun ei tarvi käännellä samoja tekstejä miljoonaan kertaan&#8230; ehkä internet-pohjainen HUGE translation memory voisi antaa huikean lauserakenne-tietokannan avulla lähes 100% oikeita käännöksiä teksteille kun teksteille.</p>
<p>Itsellä on töissä itse luotu translation memory (elektroniikka-alan tekstejä), joka kääntää, noin 80% teksteistä suoraan omien, edellisten käännösten pohjalta&#8230; ja loppu 20% on uutta dataa käännösmuistille&#8230; eli tuo &#8220;uuden&#8221; kääntämisen prosentti laskee päivä päivältä.</p>
<p>Kannattaa tutustua translation memoryyn, esim. wikipediasta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: hpguru</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49913</link>
		<dc:creator>hpguru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 14:18:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49913</guid>
		<description>Laadukasta käännöstä. Jos ollaan tarkkoja, niin "laadukasta".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Laadukasta käännöstä. Jos ollaan tarkkoja, niin &#8220;laadukasta&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: oral</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49641</link>
		<dc:creator>oral</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 11:50:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49641</guid>
		<description>dictionary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dictionary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: oral</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49640</link>
		<dc:creator>oral</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 11:48:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49640</guid>
		<description>hi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Milla Valkeasuo</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49408</link>
		<dc:creator>Milla Valkeasuo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 17:32:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49408</guid>
		<description>Joo, kieltämättä se kääntää liiankin sanatarkasti. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joo, kieltämättä se kääntää liiankin sanatarkasti. <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Arpikudos</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49009</link>
		<dc:creator>Arpikudos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 19:15:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49009</guid>
		<description>HAhahahah repesin,
alhaalla ku on toi "Vanhemmat uutiset" ni google translatel englanniks siin lukee "Parents are the news" ::D::DD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAhahahah repesin,<br />
alhaalla ku on toi &#8220;Vanhemmat uutiset&#8221; ni google translatel englanniks siin lukee &#8220;Parents are the news&#8221; ::D::DD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Milla Valkeasuo</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49000</link>
		<dc:creator>Milla Valkeasuo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 18:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-49000</guid>
		<description>Hyvä uudistus, kattaa lisäksi aika monta kieltä jotka voi kääntää suomeks :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hyvä uudistus, kattaa lisäksi aika monta kieltä jotka voi kääntää suomeks <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Markku Uttula</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48976</link>
		<dc:creator>Markku Uttula</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 13:44:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48976</guid>
		<description>Pöh: Toimivia neuroverkkoja on tehty jo iät ja ajat mitä erilaisempiin tutkimushankkeisiin. Niitä vain harvemmin näkee hyötykäytössä missään (ja vielä harvemmin nähdessään niitä sellaisiksi tunnistaa). Sekä teoria, että käytäntö neuroverkkojen takana ovat oikeasti pelottavan yksinkertaisia. Perin yksinkertaiseen neuroverkkoon (jep, believe it or not, tämänkin lelun taustalla on sellainen) voipi tutustua vaikka osoitteessa http://www.20q.net/ -&#62; Play :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pöh: Toimivia neuroverkkoja on tehty jo iät ja ajat mitä erilaisempiin tutkimushankkeisiin. Niitä vain harvemmin näkee hyötykäytössä missään (ja vielä harvemmin nähdessään niitä sellaisiksi tunnistaa). Sekä teoria, että käytäntö neuroverkkojen takana ovat oikeasti pelottavan yksinkertaisia. Perin yksinkertaiseen neuroverkkoon (jep, believe it or not, tämänkin lelun taustalla on sellainen) voipi tutustua vaikka osoitteessa <a href="http://www.20q.net/" rel="nofollow">http://www.20q.net/</a> -&gt; Play <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: joku</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48958</link>
		<dc:creator>joku</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 19:28:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48958</guid>
		<description>Kätevä, joskin vähän huono, kun ei osaa läheskään kaikkia sanoja. Tärkeintä kuitenkin, että se kääntää niin hyvin, että siitä saa selvää.:/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kätevä, joskin vähän huono, kun ei osaa läheskään kaikkia sanoja. Tärkeintä kuitenkin, että se kääntää niin hyvin, että siitä saa selvää.:/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: arto</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48944</link>
		<dc:creator>arto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 08:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48944</guid>
		<description>Pöh ja Markku Uttula, ei siinä vältämättä neuroverkkoa tarvita...Tuli joskus tutustuttua cat (tietokone avusteinen kääntäminen) ohjelmiin, ja sieltä löytyy translator memory (TM) joka tallentaa yleisimmin käytetyt lauseet tai jo opitut(käänetyt) lauseet, joita se sitten osaa ehdottaa (fuzzy logic). Jollekin googlen klusterille tuon vaatima koneteho tai tietokanta ei ole ongelma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pöh ja Markku Uttula, ei siinä vältämättä neuroverkkoa tarvita&#8230;Tuli joskus tutustuttua cat (tietokone avusteinen kääntäminen) ohjelmiin, ja sieltä löytyy translator memory (TM) joka tallentaa yleisimmin käytetyt lauseet tai jo opitut(käänetyt) lauseet, joita se sitten osaa ehdottaa (fuzzy logic). Jollekin googlen klusterille tuon vaatima koneteho tai tietokanta ei ole ongelma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Nauraja</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48937</link>
		<dc:creator>Nauraja</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 19:04:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48937</guid>
		<description>Hyvä juttu olen odottanutkin suomen kieltä... Oli itseasissa erittäin hyvä että tästä oli uutinen ties kuinka kauan olisi kestänyt muuten huomata.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hyvä juttu olen odottanutkin suomen kieltä&#8230; Oli itseasissa erittäin hyvä että tästä oli uutinen ties kuinka kauan olisi kestänyt muuten huomata.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Pöh</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48933</link>
		<dc:creator>Pöh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 17:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48933</guid>
		<description>Ja jos tuollainen järjestelmä pitäisi luoda niin olisit ihan yhtä sormi suussa kuin kaikki oikeasti fiksut ihmiset. Ei ole nimittäin mikään helpoin homma tuollaisen luominen. Ensimmäisenä on lähdettävä siitä, että toimivaa neuroverkkoa ei olla saatu järkevästi rakennettua eikä nämä binääriset tietokoneet hyvällä ohjelmoinnilla ikinä opi moista tekemään oikein.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja jos tuollainen järjestelmä pitäisi luoda niin olisit ihan yhtä sormi suussa kuin kaikki oikeasti fiksut ihmiset. Ei ole nimittäin mikään helpoin homma tuollaisen luominen. Ensimmäisenä on lähdettävä siitä, että toimivaa neuroverkkoa ei olla saatu järkevästi rakennettua eikä nämä binääriset tietokoneet hyvällä ohjelmoinnilla ikinä opi moista tekemään oikein.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Markku Uttula</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48930</link>
		<dc:creator>Markku Uttula</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 15:01:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48930</guid>
		<description>Mielestäni mielenkiintoiseksi asian tekee, että kun kiertelet tekstin päällä hiirulaisen osoittimella, näet alkuperäiset lauseet - ja tämän lisäksi voit *ehdottaa parempaa käännöstä* ... kun otetaan huomioon, että kyseessä on Googlen tuotos, en hämmästelisi alkuunkaan, vaikka taustalla olisi "itseoppivaa teknologiaa", joka käyttäjien ehdotusten pohjalta rakentaisi neuroverkkoaan paremmaksi tunnistamaan sanojen välisiä yhteyksiä, eri kielten kielioppisääntöjä, jne.

Ainakin näin minä itse tekisin jos tuollainen järjestelmä pitäisi luoda :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mielestäni mielenkiintoiseksi asian tekee, että kun kiertelet tekstin päällä hiirulaisen osoittimella, näet alkuperäiset lauseet - ja tämän lisäksi voit *ehdottaa parempaa käännöstä* &#8230; kun otetaan huomioon, että kyseessä on Googlen tuotos, en hämmästelisi alkuunkaan, vaikka taustalla olisi &#8220;itseoppivaa teknologiaa&#8221;, joka käyttäjien ehdotusten pohjalta rakentaisi neuroverkkoaan paremmaksi tunnistamaan sanojen välisiä yhteyksiä, eri kielten kielioppisääntöjä, jne.</p>
<p>Ainakin näin minä itse tekisin jos tuollainen järjestelmä pitäisi luoda <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: heikkinen</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48929</link>
		<dc:creator>heikkinen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 14:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48929</guid>
		<description>Ja kukaan ei voi parhaalla tahdollakaan kehua tuota googlen käännöksen tasoa! Onhan se nyt tyhjää parempi, mutta silti kannattaa babelfishillä kääntää enkuksi ja siitä tulkata itse. Suuremmalla varmuudella saat edes jotain oikein sisällöstä.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja kukaan ei voi parhaalla tahdollakaan kehua tuota googlen käännöksen tasoa! Onhan se nyt tyhjää parempi, mutta silti kannattaa babelfishillä kääntää enkuksi ja siitä tulkata itse. Suuremmalla varmuudella saat edes jotain oikein sisällöstä.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: heikkinen</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48928</link>
		<dc:creator>heikkinen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 14:31:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48928</guid>
		<description>http://babelfish.altavista.com/
http://www.worldlingo.com
Pätijä voi olla ihan rauhassa. Jos et ole vielä tähän päivään mennessä babelfishistä kuullut niin se on oma murheesi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://babelfish.altavista.com/" rel="nofollow">http://babelfish.altavista.com/</a><br />
<a href="http://www.worldlingo.com" rel="nofollow">http://www.worldlingo.com</a><br />
Pätijä voi olla ihan rauhassa. Jos et ole vielä tähän päivään mennessä babelfishistä kuullut niin se on oma murheesi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: PÄTijä</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48925</link>
		<dc:creator>PÄTijä</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 14:10:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48925</guid>
		<description>No et sitten heikkinen viittiny linkkiä pistää tai edes nimetä muutamaa...

http://www.mbnet.fi/net.nyt/juttu.aspx?id=2674
Käykääpä tuolta tunnistamassa tämänkin sivun vakio kommentaattorit!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No et sitten heikkinen viittiny linkkiä pistää tai edes nimetä muutamaa&#8230;</p>
<p><a href="http://www.mbnet.fi/net.nyt/juttu.aspx?id=2674" rel="nofollow">http://www.mbnet.fi/net.nyt/juttu.aspx?id=2674</a><br />
Käykääpä tuolta tunnistamassa tämänkin sivun vakio kommentaattorit!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: heikkinen</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48923</link>
		<dc:creator>heikkinen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 13:16:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48923</guid>
		<description>"Nyt homma siis onnistuu viimein myös selvälle Suomen kielelle!"
No selvää ja selvää.. Melkoisen keskivertoa. Muilla kielillä toki toimii melko hyvin, mutta suomi on googlellakin aika hajanaista. Muita kehittyneempiä palveluja on kuitenkin olemassa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Nyt homma siis onnistuu viimein myös selvälle Suomen kielelle!&#8221;<br />
No selvää ja selvää.. Melkoisen keskivertoa. Muilla kielillä toki toimii melko hyvin, mutta suomi on googlellakin aika hajanaista. Muita kehittyneempiä palveluja on kuitenkin olemassa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: applepie</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48911</link>
		<dc:creator>applepie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 10:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48911</guid>
		<description>täähän on hjyvä... saksaa osaamattomana vois ruveta harkitsemaan elektroniikan tilaamisen saksalta, kun kääntää keilen vaikka englanniksi niin luulisi olevan luottevaa. ihan hyvä juttu toi kun kumminkin toimii melkein.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>täähän on hjyvä&#8230; saksaa osaamattomana vois ruveta harkitsemaan elektroniikan tilaamisen saksalta, kun kääntää keilen vaikka englanniksi niin luulisi olevan luottevaa. ihan hyvä juttu toi kun kumminkin toimii melkein.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Jlkm</title>
		<link>http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48910</link>
		<dc:creator>Jlkm</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 09:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hilavitkutin.com/2008/05/09/google-translate-osaa-nyt-kaantaa-myos-suomeksi/#comment-48910</guid>
		<description>Ei hele kun hajosin edelliselle kommentoijalle :D

Luin ensin käännöksen virne suupielessä, ja sitten vielä uudestaan kun luin the joulukalenteri -maininnan, ja edelleen hekottelen täällä yksinäni :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ei hele kun hajosin edelliselle kommentoijalle <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Luin ensin käännöksen virne suupielessä, ja sitten vielä uudestaan kun luin the joulukalenteri -maininnan, ja edelleen hekottelen täällä yksinäni <img src='http://www.hilavitkutin.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
