Mitä tapahtuu kun laittaa tekstin läpi jokaisesta Google Translate -kielestä?

Sain ajatuksen artikkelista Hilavitkuttimen “Mitä saadaan, kun käytetään kaikki Photoshopin filterit yhteen kuvaan?”. Päätin vetäistä tekstin läpi kaikista Google Translaten kielistä (suomi -> arabia -> bulgaria -> englanti -> espanja -> heprea -> hindi -> hollanti -> indonesia -> italia -> japani -> katalaani -> korea -> kreikka -> kroatia -> latvia -> liettua -> norja -> portugali -> puola -> ranska -> romania -> ruotsi -> saksa -> serbia -> slovakia -> slovenia -> tagalog -> tanska -> tsekki -> ukraina -> venäjä -> vietnam -> suomi ). Tarinaksi poimin Grimmin veljesten tarinan Punahilkasta, josta löysin suomenkielisen tekstin osoitteesta: www.tunturisusi.com.

Alkuperäinen tarina alkaa näin:

PUNAHILKKA – Klassikkosatu, Grimmin veljekset.

Olipa kerran pieni herttainen tyttö, jota kaikki ihmiset rakastivat, mutta eniten kaikista häntä rakasti hänen mummonsa, joka ei tiennyt mitä kaikkea hyvää hän oli antanut lapselle. — –

Käännetty tarina alkaa näin:

Avain – Saga of the game, kuvaa hänen veljensä.

Mukaan SG I, naisia ja lapsia, myös kätilöt, mikä on hyvä asia, kuten me kaikki tiedämme ihmisiä, jotka rakastavat rakastaa. — –

Koko käännös:

Avain – Saga of the game, kuvaa hänen veljensä.

Mukaan SG I, naisia ja lapsia, myös kätilöt, mikä on hyvä asia, kuten me kaikki tiedämme ihmisiä, jotka rakastavat rakastaa. Torstai Khilko kaksi Red Hat, olin todella onnellinen ja korkea Seung Punahilkka kutsutaan, on otettu käyttöön. Näissä päivää, äitini sanoi: “Kuuleppas, Punahilkka palan kakkua ja pullon viiniä ja muiden maiden määrä NEX-Bhatakne. Huippukokouksissa. Mummolle tauti alalla kilpailu jää kehoon, Mummolle Jonain päivänä ihmiset eri ihmiset lasi, tai nainen Go televiestinnän Kurko kultaa muistaa ei maksa mitään juotavaa. “Kyllä, siellä AIAMU” varmistamaan Everything’m Punahilkka.

Mutta paras äiti on metsä-, kaupunki 30 minuutin matkan päässä. Jos jäte maa Uolf Punahilkka sanoi. Punahilkka, että – Wolf – esimerkiksi, puhvelit, lehmiä, koiria, en tiedä, koska pelkäävät. “Hei, Punahilkka” Uolf. “The Half-Life”, sanoi Uilke. “Ei Punahilkka nopeasti”, hän sanoi minulle. “Olemme aika?” Makea viini, tänä aamuna Homs, Jeddda vahva sairaus. Maa 3 tuntia ja keskustan Aaron Punahilkka Mummies mokkinsa “Kun 15 minuuttia tänään, kaikki nyt puusta, te tiedätte,” Punahilkka.

Autot – Susieviyat perusteella: “Tämä on uusi haavoittuvuus, naisten, lasten, hyvää makua ja ravintoarvoa, mikä on hieman paremmin kuin naiset, sieppaat jaloillaan”. Len sanoi, että kaikki siisti Punahilkka Susieviyat “Punahilkka, kauniita kukkia, miksi Luulempa linnutkin suloisesti koulut, kolme-, ja D on tärkeä askel, parempi korko taloudellisen kasvun, joka ei voi laulaa.

Punahilkka silmät, sydän, varsinkin jos se on kuljetuksen Kyllä, ei, ja kauniita kukkia, kukkia, on onnellinen mummolle sanoi. Nämä ovat vasta alkuvaiheessa, Tulenhan minut onnelliseksi. “

Metsä kukka Skaala on osa vaaleja. Mutta joskus syvällä metsissä edun keskuudessa suuri poimittuaan läsnä.

Mutta susi ovea kanssa poliisi sanoi, että parempi. “Kyllä mitä?” “Sweet Punahilkka viiinia ja huomenna”. I ovenripaa on paine väsynyt, “mummo”. “Susieviyat Rypas paineita avata ovi, lattia Jeddda kesällä ja susia. Jeddda I myssyn Yllen edellinen näyttö, käyttöä bed.

Mutta jos päättää Punahilkka’re puhdas, hän, mutta muistakaa kotiin. Hän avasi oven, ja sitten palasi kotiin, kiinnostavaa nimeltä sydän: “Herra, Jeddda erittäin tyytyväinen, nyt ei tarvitse pelätä!”

Punahilkka sanoi: “Hyvää huomenta, mutta eivät sumagot. No, melkein. Hussle vuosisadan syrjaa mielestä hyvin koskettavaa.” “Mutta miksi guireuleul Great”, laadun parantaminen. “Miksi silmäni Babicky suuri, on se?” Voit nähdä sen. “Miksi se hyvä?” Näen ymmärtäminen parempaa ba minua. “Mummo, ja näet suuri keskus?” Haluan syödä. “

Uolf pääkytkintaulu Punahilkka – R ja joissa korruptio ja Niebler sanoi.

Uolf, koulutus täytyy nukkua lattialla aaneensa kuorsaaminen on valetta. Metsästys tapauksissa keskustassa perheen: “Kun minä kuorsaa vanhempi on paras tapa vaihtaa ajatuksia.”

Ensimmäisen kerran, ja sitten susi. Taaltako isä, äiti, “valmis” jo pitkään. “

Vedä susi, susi ja suunnitelma isoäitini, hän pelasti, te tiedätte, en minä. Hän alkoi siirtyä istukan Wolf ja vähentää olosuhteissa, se ei ole henkilö on kuollut. Khilko pilkistavan Leikattuaan kaikkia naisia tällä alalla, infrapuna, sanoi: “Voi 4, vatsakipu, nälkää, pelkoa minun varjo!”

Vaikeuksia on kuitenkin edelleen mummokin elämää ja aikaa. Mutta se aikoo nopeasti Punahilkka 10000 kuulla kiven pinta, Lobo, mutta suuri kivi, paino, kieltäytyi maksamasta vene kuoli paikan päällä.

Se on kaikki kolme. Nylki Uolf Hunter, tulkki ja terveyden yläreunassa kakkua nostureilla trputac Punahilkka yksi suurimmista laatikko viiniä päivälliselle. Mutta keskustassa Punahilkka: “Nyt äiti puu, ole sairaus”, hän sanoi. “

Alkuperäinen tarina:

PUNAHILKKA – Klassikkosatu, Grimmin veljekset.

Olipa kerran pieni herttainen tyttö, jota kaikki ihmiset rakastivat, mutta eniten kaikista häntä rakasti hänen mummonsa, joka ei tiennyt mitä kaikkea hyvää hän oli antanut lapselle. Kerran hän lahjoitti hänelle punaisen hilkan, ja koska se oli kovin soma, ei tyttö tahtonut mitään muuta päähinettä enää käyttää, ja siksi häntä ruvettiin kutsumaan Punahilkaksi. Eräänä päivänä äiti sanoi tytölle: “Kuuleppas, Punahilkka, tässä on palanen kakkua ja pullo viiniä, vie ne mummolle. Hän on sairas ja huonoissa voimissa ja tarvitsee hiukan virkistystä. Lähde matkaan, ennenkuin tulee kovin kuuma, ja kävele siivosti äläkä poikkea tieltä, muuten kompastut ja rikot pullon eikä mummolle jää mitään juotavaa. Ja kun astut tupaan, niin älä unohda sanoa hyvää päivää älä kurkistele joka nurkkaan.” “Kyllä minä teen kaiken sen”, sanoi Punahilkka äidille ja antoi kätensä vakuudeksi.

Mutta mummo asui metsässä, puolen tunnin matkan päässä kylästä. Kun Punahilkka saapui metsään, kohtasi hän suden. Mutta Punahilkka ei tiennyt, kuinka ilkeä eläin susi oli, eikä osannut siis pelätä häntä. “Hyvää päivää, Punahilkka”, sanoi susi. “Jumal’ antakoon, susi.” “Minne sinä menet näin varhain, Punahilkka?” “Mummoni luo.” “Mitä sinulla on esiliinassasi?” “Viiniä ja kakkua; eilen meillä leivottiin, ja sairaan mummon pitää saada jotakin hyvää, jotta hän vahvistuisi.” “Punahilkka, missä sinun mummosi asuu?” “Noin neljännestunnin päässä täältä metsässä, hänen mökkinsä seisoo kolmen tammen alla, ja ympärillä kasvaa pähkinäpuita, etkö sinä sitä tiedä”, sanoi Punahilkka.

Susi tuumi itsekseen: “Tuo nuori, hento tyttö on mainio makupala, hän maistuu vielä paremmalta kuin eukko. Jos olet ovela, niin sieppaat molemmat suuhusi.” Susi astui hetken aikaa Punahilkan rinnalla, sitten hän sanoi: “Punahilkka, katsohan noita kauniita kukkia, joita kasvaa metsässä, miksi et katsele ympärillesi? Luulempa, ettet kuule, miten suloisesti linnutkin laulavat? Sinähän astut vakavana ikäänkuin olisit kouluun menossa, ja kuitenkin metsässä on niin hauskaa olla.”

Punahilkka avasi silmänsä, ja kun hän näki, miten auringonsäteet hyppivät puitten lomassa ja kaikkialla kasvoi kauniita kukkia, tuumi hän: “Jos tuon mummolle kukkakimpun, niin hän varmasti iloitsee. On vielä varhaista, tulenhan minä sitten ajoissa perille.”

Ja niinpä hän juoksi metsään ja poimi kukkia. Ja poimittuaan yhden kukan hän näki kauempana toisen, joka oli hänestä vieläkin kauniimpi, ja juoksi sitä poimimaan ja joutui siten yhä syvemmälle metsään.

Mutta susi läksi suoraan mummon talolle ja kolkutti ovea. “Kuka siellä?” “Punahilkka tuo sinulle kakkua ja viiiniä, avaa ovi.” “Paina vain ovenripaa”, sanoi mummo, “olen sairas enkä jaksa nousta vuoteesta.” Susi painoi ripaa, ovi lensi auki, ja susi astui sanaakaan sanomatta mummon vuoteen luo ja nielaisi hänet. Sitten hän puki mummon vaatteet ylleen, pani myssyn Päähänsä, kävi vuoteeseen ja veti uutimet eteen.

Mutta Punahilkka oli poiminut kukkia, ja kun hänellä oli niin paljon, ettei hän jaksanut enempää kantaa, muistui mummo hänen mieleensä ja hän läksi hänen mökille. Hän ihmetteli suuresti nähdessään, että ovi oli auki, ja kun hän astui tupaan, tuntui hänestä siellä omituiselta, ja hän tuumi: “Voi hyvänen aika, miksi minua tänään pelottaa, muutenhan aina menen niin kernaasti mummon luo!”

Punahilkka sanoi: “Hyvää huomenta”, mutta kukaan ei vastannut. Sitten hän astui vuoteen luo ja veti uutimet syrjää. Siinä mummo makasi myssy silmillään ja näytti kovin merkilliseltä. “Kuules, mummo, miksi sinulla on niin isot korvat?” “Jotta paremmin kuulisin sinun puhettasi.” “Kuules, mummo, miksi sinulla on niin isot silmät?” “Että paremmin näkisin sinut.” “Kuules, mummo, miksi sinulla on niin suuret kädet?” “Että voisin paremmin tarttua sinuun.” “Kuules, mummo, miksi sinulla on niin hirvittävän suuri suu?” “Että paremmin voisin syödä sinut.”

Tuskin susi oli sen sanonut, kun hän hyökkäsi ylös vuoteesta ja nielaisi Punahilkka-rukan.

Kun susi oli tyydyttänyt halunsa, kävi hän taasen vuoteeseen makaamaan ja alkoi ääneensä kuorsata. Metsästäjä kulki mökin ohi ja tuumi: “Kylläpä tuo vanha vaimo kuorsaa, parasta käydä katsomassa, onko hänellä hätä.”

Hän astui tupaan, ja kun hän tuli vuoteen luo, näki hän, että susi makasi siinä. “Täältäkö tapaankin sinut, vanha veikko”, sanoi metsästäjä, “Olen etsinyt sinua jo kauan aikaa.”

Hän aikoi ampua suden, mutta samalla juolahti hänen mieleensä, että susi oli ehkä syönyt mummon ja ehkäpä mummo oli vielä pelastettavissa. Niinpä hän ei ampunutkaan, vaan otti sakset ja alkoi leikata nukkuvan suden vatsaa auki. Leikattuaan vähän matkaa näki hän punaisen hilkan pilkistävän esiin ja sitten koko tyttö hyppäsi lattialle ja sanoi: “Huh, kuinka minä pelästyin, suden vatsassa oli hirveän pimeä!”

Sitten vanha mummokin tuli esille ja hän oli vielä hengissä, vaikka hänen olikin vaikea hengittää. Mutta Punahilkka haki kiireesti isoja kiviä, joilla suden vatsa täytettiin, ja kun susi heräsi, aikoi hän juosta tiehensä, mutta kivet olivat niin painavat, että hän kaatui maahan ja kuoli.

Kaikki kolme olivat iloiset. Metsästäjä nylki suden nahan ja vei sen kotiinsa, mummo söi kakkua ja joi viiniä, jota Punahilkka oli tuonut, ja tuli jälleen terveeksi. Mutta Punahilkka tuumi: “En koskaan enää poikkea tieltä metsään, kun äiti on kieltänyt.”

Lähteet: www.tunturisusi.com, translate.google.com

Arvioi jutun mielenkiintoisuutta
1 Tähti2 Tähteä3 Tähteä4 Tähteä5 Tähteä (33 arviota, keskiarvo: 4.52/5)
ara...">

Comments

  1. -1 Vote -1 Vote +1ararar
    says:

    Ei toimi. Ei hauska.

  2. Vote -1 Vote +1anomanees
    says:

    Käänsi jopa yllättävän hyvin…

  3. Vote -1 Vote +1RedBaron
    says:

    “SG 1″ = StarGate one, taisi tämä käännös jossain vaiheessa käväista universumimme tuolla puolen joka taas todistaa että Jumalallakin on sähköpostiosoite.

  4. Vote -1 Vote +1Raiz
    says:

    Taitaa käännös failata jo heti suomesta käännettäessä toiseen kieleen ja sit vielä takas. On tää kuitenkin sen verta jäätävä kieli. Muilla kielillä saattaa toimia ainakin jossain määrin.

  5. Vote -1 Vote +1aivomato
    says:

    aika sekavaa.

  6. Ite käytänkin google translatoria siten että käännän vieraan kielen englanniksi… suomen versio on yhtä siansaksaa useimmiten

  7. Vote -1 Vote +1Rami
    says:

    Suomi-kiina-suomi:
    Yhtä aikaa kaunis tyttö, joka kuten kaikki, mutta kaikkein tärkeintä on se, että hän rakasti hänen isoäiti, joka ei tiedä, kaikki hyvä, että hän on antanut lapsille. –

    Suomi-saksa-suomi:
    Olipa kerran pieni suloinen tyttö, kaikki ihmiset rakastivat, mutta ennen kaikkea hän rakasti hänen isoäitinsä, jotka eivät tiedä, mitä kaikkea hyvää hän oli lapsi. –

    Eli eipä tuo vielä sentään täydellien kääntäjä ole, mutta on siitä ollut joskus hyötyä, kun on pitänyt ratkoa joitakin tietokoneongelmia ja saksankielisen ohjeen on saanut ymmärrettävällä englannilla.

  8. +1 Vote -1 Vote +1Jyrki
    says:

    Minusta tämä on erittäin hauska ja toimii. Ehdotan, että tästälähin Suomen virallinen kieli on tämä. Projekti alkaa siten, että jo koulussa lukemaan opetellessa kaikki kääntävät ensin jokaisen tekstin kaikkien Google Translate -käännösten kautta. Seuraavaksi säädetään niin, että kaikki puhuttu kieli täytyy myös olla tällaista. Näin edistämme suomen kansainvälistymistä ja samalla oppivat lapset käyttämään Googlen käännöskonetta.

  9. +1 Vote -1 Vote +1ararar
    says:

    jyrki: Mautonta!

  10. Vote -1 Vote +1heikkinen
    says:

    Miksi google? Miksei babelfish tai worldlingo? Babelfish etenkin on huomattavasti googlea kehittyneempi, ‘se alkuperäinen’. Myös gg:n kanssa samoilla linjoilla; Kääntäkää englanniksi tekstit, ei suomeksi. Englanninkielinen käännösvarasto on merkittävästi laajempi kuin suomalainen, joten tuloksista voi parhaassa tapauksessa saada jotain selvääkin.

  11. Vote -1 Vote +1Andy
    says:

    Toimii. Hauska!

  12. Koska babelfish ei osaa suomea?

  13. reps!

  14. Hauska! Kunnon rikkinäinen puhelin!

  15. Vote -1 Vote +1Rogu
    says:

    Erittäin mukavaa luettavaa pienessä humallassa :D Thänks for that! Ei ehkä tälle saitille sopivaa, mut viihdyttävää :)

  16. +1 Vote -1 Vote +1Vlevses
    says:

    kaikista legendaarisin: “haistas kuule vittu” = hear the shark fucking” :D

  17. Vote -1 Vote +1Des
    says:

    “Herra, Jeddda erittäin tyytyväinen, nyt ei tarvitse pelätä!”

    Kuulostaa joltain Kummeli-sketsiltä.

    Helvetin viihdyttävä armottomassa väsymyksessä :D . Humalassa varmasti hauskempi.

  18. Vote -1 Vote +1Anakaa
    says:

    “Hei, Punahilkka” Uolf. “The Half-Life”, sanoi Uilke.
    Reps :D :D:D

  19. Vote -1 Vote +1Blaa
    says:

    Eroon käsitteellisestä ajattelusta ! ( käsitteet ovat ihmisen pahin vankila).

  20. Vote -1 Vote +1jeppe
    says:

    Tosy artsyä, näinhän saisi nopeasti repäsityä todella taiteellisia kirjoja, jotka sitten voisi myydä miljoonilla ja olla olevinaan todella boheemi.

  21. Vote -1 Vote +1J_onn_e
    says:

    Repesin kun luin

  22. Vote -1 Vote +1Pingviini
    says:

    Järjettömän hyvä! mutta lukekaapa tämä!

    Ouppen letö tu Lenita Airisto

    Tiör Misis Airisto, Ai äm raitink tu juu pikos ai ret tö Helsingin Sanomat jestödei. Juu wöö seijink tis: “Humalikkoja ja apinaenglantia puhuvia ei pidä päästää näkyville.” Juu ment kokteil paatiis. Juu tount laik trankken piippul oor piippul huu tout spiik eksölent inklis. Juu kool tem piippul huu spiik manki inklis. mii Heikki, juu Lenita.

    Tu pii kvait honöst, ai tount antostäänt vot tiis tuu tinks häv tu tuu vit iitsatö. Ai miin if sampati is trank oor if sampati tasönt spiik inklis veri kut. Tei aar tuu tiferent tinks in mai opinjön. Ai tsast vaant tu sei, ai nou veri meni piippul huu tount spiik eksölent inklis pat huu aar stil kvait intelitsent. Sam ov tem aar iivön ministers. Tuu juu vaant tiis piippul tu stei houm oolveis?

    Tiör Misis Airisto, ai tount laik iliitist pulsit.
    Joos sinsiöli, Heikki Aittokoski

    Lähteet: Helsingin sanomat

  23. Vote -1 Vote +1aeroxz
    says:

    Kun laittaa vaan suomi>korea>suomi, niin se jo sekoittaa koko tekstin :D

Speak Your Mind

*

Amazon.co.uk suosituimmat DVD:t. HUOM! nyt ilmainen toimitus Suomeen kaikille yli £25 tilauksille!